Отзыв знатока.
Madame Leontieva a chanté les airs d'opéra italien avec fougue et passion, en jouant les divers rôles avec toutes ses tripes, comme on dit! J'ai apprécié votre façon de l'accompagner au piano, car c'est un art difficicile. Vous êtes un digne successeur de Gerald Moore!
Quant à vos prestations au piano solo, nous avons tous été éblouis par votre virtuosité, mais aussi, et surtout, par votre musicalité. En effet, nous savons à quel point les réductions au piano par Franz Liszt de partititions orchestrales sont diablement difficiles techniquement. Et pourtant, vous en avez déjoué tous les pièges pour nous restituer toute la richesse musicale de la partition d'orchestre.
Suite à ce concert, nous aimerions, d'une part, être tenus au courant de vos prochains concerts, et, d'autre part, vous aider à vous faire mieux connaître du public de mélomanes en France.
...Мадам Леонтьева пела арии из итальянской оперы с неистовством и страстью, играя разнличные роли, из глубины себя (а написано - кишками). Мне понравилась ваша манера аккомпанировать, а это особенное искусство. В этом вы достойный последователь Джеральда Мура.
Что же до вашего сольного исполнения, мы все были ослеплены Вашей виртуозностью, и, что важнее, Вашей музыкальностью. Мы знаем, что листовские оркестровые переложения дьявольски сложны. И, однако, Вы избежали все ловушки, и восстановили все музыкальное богатство оркестовой партитуры.
В дальнейшем мы желали бы быть информированы о всех Ваших последующих выступлениях, и, с другой стороны, помочь Вам в распостронении информации о Вас среди Французских меломанов.
Iain Whyte
.... И вообще, я заметила странную закономерность, что не понравилось только некоторым русским, особенно коллегам. Французы были восторге, и знатоки, и профессионалы, и просто люди.
Вот странная всё-же нация...
Quant à vos prestations au piano solo, nous avons tous été éblouis par votre virtuosité, mais aussi, et surtout, par votre musicalité. En effet, nous savons à quel point les réductions au piano par Franz Liszt de partititions orchestrales sont diablement difficiles techniquement. Et pourtant, vous en avez déjoué tous les pièges pour nous restituer toute la richesse musicale de la partition d'orchestre.
Suite à ce concert, nous aimerions, d'une part, être tenus au courant de vos prochains concerts, et, d'autre part, vous aider à vous faire mieux connaître du public de mélomanes en France.
...Мадам Леонтьева пела арии из итальянской оперы с неистовством и страстью, играя разнличные роли, из глубины себя (а написано - кишками). Мне понравилась ваша манера аккомпанировать, а это особенное искусство. В этом вы достойный последователь Джеральда Мура.
Что же до вашего сольного исполнения, мы все были ослеплены Вашей виртуозностью, и, что важнее, Вашей музыкальностью. Мы знаем, что листовские оркестровые переложения дьявольски сложны. И, однако, Вы избежали все ловушки, и восстановили все музыкальное богатство оркестовой партитуры.
В дальнейшем мы желали бы быть информированы о всех Ваших последующих выступлениях, и, с другой стороны, помочь Вам в распостронении информации о Вас среди Французских меломанов.
Iain Whyte
.... И вообще, я заметила странную закономерность, что не понравилось только некоторым русским, особенно коллегам. Французы были восторге, и знатоки, и профессионалы, и просто люди.
Вот странная всё-же нация...
no subject
no subject
no subject
Зависть, как яд. В больших количествах - смерть. в малых - лекарство. и к национальностям никакого отношения не имеет. Такие дела.
no subject
А вообще, мне чистота моей души очень важна. Для меня. Я часто думаю о золоте - оно недоступно ржавчине. "Если сердце вылюбить до дна, сердце станет глубой золотою" - это Есенин, вообще я его не очень, но есть такие строчки у него...
no subject
- Ты самый, самый!
Но, когда посмотришь вокруг, вдруг выясняется, что это не так.
И тогда человек с горы падает в яму. И яма называется "отчаяние". А вот из нее поднимается зависть.
А о золоте я с детсва думал. Отец мой - геолог по золоту. Всю жизнь им занимался. В восьмом классе мой реферат по теме "Золото" участвовал во всесоюзном конкурсе. а фамилия у папы была Золотько. Такие дела.
no subject
А гордыня... Есть и другая сторона у неё - Цветаевская гордыня, например.
no subject
?
А если среди последних поискать до Верие к Б-гу, то исчезнет огромное количество творцов.
Ты путаешь доверие с благодарностью, которая основана на БЛАГО ДАТЬ - состоянием, которое приобретается дарением людям блага!
Гордыня, если договориться о терминах, это ничем не оправданый комплекс суперполноценности.
У Мариночки этого не было!
Чувство собственного достоинства - этт не гордыня!
no subject
А про доверие... Да я и сама ещё только учусь. Доверие - это отсутствие страха. Какой страх, если твоя судьба - в руках Божьих? Страх и любовь - противоположности, большие, чем любовь и ненависть.
А сколько знаю таких художников... Жаль, если художник к этому не пришёл... Мне кажется, так лучше, спокойней как то. А то не искусство, а соревнование получается. Конечно, определённый уровень техники нужен - тут сравнения уместны. Искусство начинается всё-же там, где техника уже остаётся позади.
no subject
Вот я не поняла, ты о чем?
А вообще отзыв совершенно справедливый!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Поставлю то, что считаю удачным....
no subject
no subject
no subject
Пожалуйста, выложите то, что Вам нравится.
no subject