gelutka: (Default)
gelutka ([personal profile] gelutka) wrote2011-08-10 01:35 am

Больше не могу, мне надо живой воды...

Конечно, в Ирландии (читай - в Израиле) всё время война,
А есть и люди, которые не слышвт музыки...


И знаете что? Я хочу вам подарить кое-что, как теперь говорят - эксклюзивное. Чудный поэтический перевод этой песни поэта Марка Эпельзафта.
Вот:

Перевод.

Нам не открыть,увы,Америк.
Ушла любовь.Идёт война.
И время вынесло на берег
Глухие к песням племена.
Не пахнут деньги. Тянет смрадом.
Мы в бравом марше топчем луг.
Но как же быть нам, если рядом
Заплакал верный друг...

Увы, Америк не открыл я.
Вновь поражений череда.
Когда сердца теряют крылья -
Видней последняя черта.
Быть может, женщины фривольны,
И птицы не летят на юг.
Но как же, Господи, нам больно,
Когда заплакал друг.

А в городах живёт усталость.
Отцы похожи на детей.
И сил помочь им не осталось
Средь наших мелочных страстей.
И обреченно пассажиры
В вагонах катят. Замкнут круг.
Как быть нам, если не до жиру,
А рядом плачет друг?

Мы друг на друга так похожи,
В нас меркнет свет и жив недуг.
Где элегантность темнокожих?
Где иудеев грозный дух?

В нас нет любви.Не верим в чудо.
Мы - жертвы круговых порук.
Но мы в смятении, покуда
Льет слезы верный друг.

[identity profile] zivilizazia.livejournal.com 2011-08-10 09:15 pm (UTC)(link)
как красибо! спасибо большое :)