может поэтически-нежно и слабее, но это же совсем другой язык. тут нет особых правил и могут быть одни лишь предпочтения. я предпочитаю по-русски. мне фр поэзия какая-то театральная. и перевод Марка понравился как раз общим строением, некоторым улучшением оригинала даже. здорово бы было, если бы он перевёл ещё что-то. это так интересно :) и пронимает намного глубже.
no subject
и пронимает намного глубже.